Dong Bang Shin Ki Rising Stars of East
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Dong Bang Shin Ki Rising Stars of East

Форум одной из самых популярных групп в Азии!!!Новости,картинки,видео,песни,журналы,туры, и многое другое связанное с группой DBSK
 
ФорумСайтПоследние изображенияРегистрацияВход

 

 06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль)

Перейти вниз 
Участников: 2
АвторСообщение
Meri
Admin
Admin
Meri


Дата регистрации : 2010-03-16
Откуда : Ростов-на-Дону
Сообщения : 321

06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль) Empty
СообщениеТема: 06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль)   06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль) I_icon_minitimeВс Июн 13, 2010 4:20 pm

На пороге нового мира. Проблемы решены, рассматриваем положение вещей.

Всегда преподносив образ джентльмена в Тохошинки, Ючон полностью отказывается от него, взяв на себя роль гордого молодого богача в телевизионной дораме, тем самым ознаменовав начало своей сольной карьеры.

Ючон родился четвертого июня 1986 года, у него О группа крови; он жил в Америке, где закончил начальную и старшую школы. В Тохошинки он композитор, который сочинил большое количество песен. Его характерные черты: много плачет, часто меняет прически.

Этой весной в телевизионной индустрии следом за премьерами канала TBS, после показа "IRIS" с Ли Бён Хон в главной роли, телевизионная
дорама Fuji TV "Sunao ni Narenakute" с участником Тохошинки, Чжечжуном, и с другими японскими актерами была включена в эфир. Корейская волна становится все более популярной темой. Эта волна ударила даже в кинематограф Японии, примером тому может послужить работа под названием "Grand Final" ("Великий Финал"), которая выйдет на экраны в июне. Также примером является дорама "Beautiful Love~Kimi ga Ireba~" с участием Ючона.

Как у участника Тохошинки у него был имидж мягкого, дружелюбного и скромного парня и на сцене, и на телевидении. Тем не менее, если вы встретитесь с ним лично, то вы будете покорены его притягательным хриплым голосом, и иногда его сексуальными манерами. Все читатели женского пола, вероятно, поймут, о чем я говорю.

Роль, которую он исполняет в дораме, - полный пафоса, гордый молодой богач - полная противоположность его самого. Юн Су (имя персонажа) - наследник южнокорейского финансового магната. Судьба распорядилась так, что он встречает девушку-японку, которую он абсолютно не знает, но он решает воспользоваться возможностью, чтобы попробовать пожить другой, свободной жизнью. Тем не менее, из-за различиях в ценностях между ними часто возникают разногласия. Эта дорама показывает, как вести себя в подобной ситуации; оба персонажа постепенно разрешают недоразумения и мирятся друг с другом.

С помощью этой работы Ючон сделал первый шаг в новый мир. Здесь находится старт его сольной деятельности. Что же он думает и чувствует по поводу этого опыта в новой для него среде? О чем его мысли сейчас?


Сокращая дистанцию с помощью споров - романтическая история корейского мужчины и японской женщины.

История начинается с того, что Хината (Омаса Ая)- внештатный репортер, которая хочет стать писательницей, сталкивается с наследником финансового магната, Юн Су, во время своего пребывания в Южной Корее для исследований. Позже Хината снова встречает Юн Су в Японии, когда тот приезжает туда для работы. Уставший от монотонного течения своей жизни Юн Су пользуется возможностью переехать в дом Хинаты...

<Пропущено: Представление продюсера дорамы>

BeeTV будет транслировать эпизоды каждую среду начиная с 4-го июня. Всего в дораме 12 серий.

- Эта дорама знаменует официальное начало Вашей сольной карьеры. Почему Вы выбрали именно телевизионный сериал как отправную точку в сольной деятельности?
Честно говоря, я немного беспокоился насчет этого (изначально), но сейчас я хочу попробовать себя во многих видах деятельности. Хотя я впервые задействован в этой сфере (телевизионная дорама), тем не менее я намерен выложиться на все сто.

- Твоя роль полностью противоположна твоему характеру.
Как актер ты должен поставить себя на место разных людей, поэтому я должен уметь играть персонажа, который является моей полной противоположностью. Однако у нас с моим героем есть кое-что общее - за маской гордости скрывается неловкость и одиночество. Именно поэтому я решил попробовать сыграть в ней (дораме).

- Как Вы готовились к съемкам?
Я сбросил вес. Из-за того, что это моя первая японская дорама, я очень нервничал и беспокоился, поэтому я полностью потерял аппетит. Я правда не ставил перед собой цель - похудеть, но перед тем, как начинается съемка, я всегда нервничаю до такой степени, что не могу заставить себя есть, поэтому я немного сбросил вес (смеется).

- Говоря о телевизионном сериале, Чжечжун-сан также играет в японской дораме.
Ах, Чжечжун, ты должен хорошо выполнить свою работу~! Чжечжун поддержал меня в моем решении - чтобы я принял участие в этой дораме.

- Чжунсу-сан, который исполнил саундтрек к этой дораме, присутствовал на месте съемки?
Он как-то внезапно пришел, и я был в шоке. Я всегда смущаюсь, когда кто-то наблюдает за мной во время съемочного процесса, поэтому я обычно говорю: "Что ты здесь делаешь~?" (смеется). Но во время рекламы своего нового сингла Чжунсу был очень занят, и для него выделить время и прийти увидеться со мной было очень нелегко, поэтому я был очень счастлив его видеть.

- Вы смогли быстро вжиться в роль во время съемки?
Не совсем. Если мы снимали серьезную сцену, то я пробовал погрузиться в соответствующее настроение с самого утра. Чтобы сделать это, я чаще всего слушал музыку. С ее помощью я могу избавиться от ненужного волнения.

- Во второй половине сериала есть сцена, где Вы плачете. Вы могли контролировать свои эмоции тогда?
Да. Все благодаря тому, что я прочувствовал настроение с самого утра и был очень сосредоточен во время съемки, поэтому слезы начали течь сами по себе (смеется).

Отличия между пением и актерской игрой

- До этого Вы использовали свой голос для описания и выражения эмоций. Как актерская игра отличается от пения в этом смысле?
Как певец ты должен исполнять слова песни, сливаясь с эмоциями музыки, и выражать их просто, как ты чувствуешь. Однако в актерстве ты должен стать
совершенно другим человеком. Хотя это звучит похоже, я думаю, выступать на сцене - это совершенно другое.

- Похоже, теперь Вы без проблем общаетесь на японском и в повседневной жизни. Возникали какие-то трудности в чтении сценария?
Йа~ Это действительно потребовало много сил (смеется)! Я впервые играю, используя японский, и в этот раз подготовка заняла гораздо больше времени, поэтому, когда я увидел сценарий я действительно... занервничал. Я и раньше хотел узнать, как играть на японском, и хорошо подготовился, прочитав кое-какую литературу, но начало съемок не могло ждать, пока я хорошо выучу, но, все равно, я хотел сделать все как можно лучше. Тембр и интонация в японском произношении очень сложны, менеджер помогал мне разобраться в сценарии до самого утра, и каждый день мы приезжали на съемки, до конца не выспавшиеся, но даже тогда мы не могли догнать съемочный процесс. Во время съемки наблюдатель постоянно инструктировал нас, и мне было довольно нелегко (смеется). Из-за недостатка во сне у меня не было хорошего аппетита. И все равно я считал актерство очень интересным занятием. Съемочный процесс занял около недели, но я сталкивался с моментами, когда я был очень тронут. Хотя было довольно тяжело (смеется), я бы хотел пройти через все это снова.

- Есть ли какая-то определенная сцена, которая произвела на Вас глубокое впечатление?
Нет (смеется). Я хочу переснять все, начиная от самой первой сцены, когда съемка официально началась...(смеется)

- Еще один вопрос. Ваш любимый актер.
Фукуяма Масахару. Он хорош и как певец, и как актер. Я хочу больше работать, чтобы стать похожим на него!

- Я думаю, много фанатов ждут того момента, когда Вы снова будете петь. Какие у Вас планы на этот счет сейчас?
Актерство, конечно, очень интересное занятие, но сейчас я очень хочу снова петь и как можно скорее! Я продолжаю сочинять мелодии и хочу сделать очень многое. Я хочу предстать перед всеми в качестве певца как можно скорее.


Тет-а-тет Вопрос & Ответ

В: Что Вы ели сегодня?
О: Рамен! Мое любимое блюдо~

В: Блюдо, которое вы обязательно закажете в бистро.
О: Карп. Я не люблю слишком дорогие блюда. Izakaya - хорошее место~

В: Ваш способ расслабиться.
О: Принять ванну. Около получаса.

В: Какой крем для душа Вы предпочитаете?
О: Никакой в особенности. Когда я использовал масло с Bebaminto в этом сериале, я немедленно шел спать после душа (смеется).

В: Беспокоит ли Вас что-нибудь в последнее время?
О: Э... нет.

В: Какую песню вы споете, если вы в KTV (караоке?)?
О: Фукуяма Масахару "Beloved".

В: Что нового вы недавно сделали?
О: Сейчас я готовлюсь к съемкам в телевизионной дораме, для которых я вернусь в Южную Корею. Я буду стараться!


Источник: Nikkei Entertainment + baiduTVXQ 1, 2
Кредит: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Перевод: JustDreamer
Бета: Kleo


Поделились: tvxq.ru
Вернуться к началу Перейти вниз
https://dbsk.forum2x2.ru
Ashhen
Заглянувший
Заглянувший
Ashhen


Дата регистрации : 2010-04-16
Сообщения : 62
Возраст : 28

06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль) Empty
СообщениеТема: Re: 06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль)   06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль) I_icon_minitimeЧт Июн 17, 2010 3:42 pm

Цитата :
- Во второй половине сериала есть сцена, где Вы плачете. Вы могли контролировать свои эмоции тогда?
Да. Все благодаря тому, что я прочувствовал настроение с самого утра и был очень сосредоточен во время съемки, поэтому слезы начали течь сами по себе (смеется).
я тож так умею..... 06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль) 760111
Вернуться к началу Перейти вниз
 
06/06/2010 Интервью с Ючоном - журнал "Nikkei Entertainment" (июль)
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» 100122 JJ Magazine - March 2010 - Интервью от Tohoshinki
» [ИНТЕРВЬЮ] Beautiful love – журнал Seventeen
» 15/05/2010 Журнал "CD&DL で-た", июньский выпуск 2010 - Чжунсу
» 26/05/2010 Журнал MAQUIA июльский выпуск: Шиа Чжунсу о любви и браке
» 26/05/2010 Интервью Юнхо в журнале «Television»

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Dong Bang Shin Ki Rising Stars of East :: Dong Bang Shin Ki :: Лирика :: Статьи, интервью и др-
Перейти: